パリ在住のお友達と数年ぶりに会えたよー!お土産もらった♪【おすすめ翻訳アプリ】

アクセスありがとうございます!

2013年2月&2019年3月
早生まれ姉妹の母(@ky0nzi)きょうこです。

パリ在住のお友達と数年ぶりに会えたよー!

もう本当に嬉しくて嬉しくて。

ずっと会っていなかったのに、そんな感じがしないのも不思議。

いただいたお土産が楽しくて美味しかったのでブログに載せちゃう〜

お菓子とアクセサリーを作るキット。

めちゃくちゃ可愛くて、子どもたち大騒ぎ。

2セットを姉妹で交渉し合いながらパーツを交換したりしていたよ。

そして私は余ったパーツで…

玄関の守り神を作りました笑

ふくろう!

フクロウって縁起がいいらしくて、祖母が好きだったなー!

福が来るっていう意味かな?と思って調べたら…

『不苦労(苦労がない)』、『福朗(福が来て喜ぶ)』『福老(豊かに年をとる)』

いろいろあるみたい!

フクロウはうしろまで首が回ることから、「借金で首が回らなくなることがない」とも言われているそう。

へーーー!!

よく考えるね〜

というわけで、我が家の玄関にはピンクのフクロウさんが来てくれて更にハッピー!

お友達がくれたお菓子もおいしかったよぉ〜!

もう全部食べちゃった。

知らない言語を翻訳するのが楽しくてついついやっちゃった。

左側のチョコクッキーは…

ハッピーママ!

私のことですか?

もう一回見てみたら…

グッドママ。

どっちにしろ楽しげね!

チーズのクラッカーは…

〝味のトラブルメーカー〟

〝とてもカリカリ!〟

なんて愉快なのー!

パッケージの裏は…

〝あなたはロックです〟

〝あなたは強いです!〟

あ…ありがとう!!!

その時々で言葉が変わるので、楽しい言葉が映った瞬間を写真に残すのが楽しい。

〝これらの甘い言葉は奇妙な言語を話す隣人の友人のためのものです〟

地味に関係性が遠いな…。

ちなみに、原材料名とかも翻訳されるので見てて飽きない。

ネットワーク:160歳ってのが気になるけど…笑

脱線しちゃったけど、おいしいおいしいお菓子でした。

いつもありがとー!

次に会えるのは来年かな?

楽しみに生きよー!!

私が愛用している翻訳アプリはGoogle翻訳ってやつだよー!

とても便利で楽しいのでおすすめ。

*